:04:03
Виждал ли си зарзаватчийницата, в която работя?
- Там е доста студено, нали?
:04:08
Миналата зима си мислех,
че задника ще ми замръзне.
:04:14
Гледа ли "Song of Love"
в Гарбио?
:04:19
Искаш ли...
:04:21
...да го гледаме заедно?
- Ще бъде чудесно.
:04:25
Какво ще кажеш за довечера?
:04:29
Трябва да тръгвам. Ще те
чакам пред киното в седем.
:04:39
Има някакво пролетно
докосване във въздуха.
:04:43
Съвсем истинско.
:04:54
Къде е този проклетник?
:04:56
Пак е изчезнал някъде,
но ще го науча аз него.
:04:59
Кажи му, че искам фактурите.
:05:02
Три и половина е; казах на клиента,
че чашите ще пристигнат в три часа.
:05:07
Това момче никога за нищо не си мърда
задника, а сега даже е изчезнал някъде.
:05:11
Накажи го, Йохан, но не можеш
да го държиш като в затвор.
:05:15
И му кажи да донесе 53-ики от
магазина, ако са останали някакви.
:05:18
Няколко бройки трябва да са останали,
освен ако не ги е затрил някъде.
:05:22
Къде, по дяволите, беше?
:05:25
Не можеш да си изчезваш,
когато си поискаш, Лунд?
:05:30
Донеси ми всички 53-ики от магазина.
- Няма останали; казах ти вече.
:05:36
Нито една? За пореден път ти повтарям:
води си записки какво свършва.
:05:40
Не ми се оправдавай.
И вземи две дузини 28-ици.
:05:44
Ами другата поръчка?
- Може и сега да я доставиш.
:05:47
Той непрекъснато се мотае
около мен.
:05:51
Ами тези фактури? Лунд е отишъл
на кафе през работно време ли?
:05:55
Очевидно. Аз сам ще си ги взема.
:05:59
Още 28-ици?
- Поне още 10 дузини.