On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Cât de des vii aici?
:27:04
Nu am mai fost de la Crãciunul trecut...
:27:07
vrem sã organizãm o petrecere
de Thanksgiving.

:27:11
E drãguþ!
:27:13
ªi ce faceþi acolo? Doar învãþaþi?
:27:17
Vreau sã fiu învãþãtoare.
:27:19
Învãþãtoare?
Asta e foarte bine.

:27:22
Eu admir inteligenþa.
:27:23
Fratele meu, Charley, e un tip deºtept.
A studiat câþiva ani la Universitate.

:27:28
Nu e vorba doar de creier,
ci de cum îl foloseºti.

:27:32
Cred cã am înþeles.
:27:35
Mai demult te vedeam mai des.
:27:37
Mai ºtii ºcoala parohialã
de pe strada Puluski?

:27:40
Acum ºase, ºapte ani?
:27:42
-Aveai pãrul...
-Drept.

:27:45
Arãta frumos.
:27:47
Aveai aparat dentar, ochelari.
De toate.

:27:52
Erai un dezastru.
:27:55
De aici pot sã merg acasã,
mulþumesc.

:27:57
Nu te supãra.
Am glumit puþin.

:28:00
Am vrut doar sã-þi spun...
cã te-ai fãcut foarte frumoasã.

:28:05
Mulþumesc.
:28:07
Nu-þi aduci aminte de mine, nu-i aºa?
:28:12
Ba da,
din prima clipã de când te-am vãzut.

:28:14
Dupã nas, aºa-i?
:28:19
Unii au niºte feþe care-þi rãmân
întipãrite în memorie.

:28:25
Mi-amintesc cã tot timpul aveai necazuri.
:28:28
Da, aici m-ai prins.
:28:30
Surorile alea mã urecheau bine.
:28:34
Creadeau cã puteau sã mã educe aºa,
dar se înºelau.

:28:40
Cred cã nu ºtiau cum sã te trateze.
:28:43
Tu cum ai fi fãcut-o?
:28:47
Cu mai multã rãbdare ºi bunãtate.
:28:51
Ceea ce face ca o persoanã sã fie dificilã
:28:53
este faptul cã nu i se dã destulã importanþã.

prev.
next.