The Country Girl
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
- Hej, Henry!
- Dugo se nismo vidjeli.

:04:04
Rekao sam mu da sklada svoju glazbu.
Poslušao si me, ha?

:04:08
- Kako obitelj?
- Dobro.

:04:11
- Sin ti je u srednjoj školi?
- U zrakoplovnoj.

:04:13
- Ma daj!
- Da, jest.

:04:16
Poènimo.
lmam dogovor za ruèak.

:04:20
Ovo je nekonvencionalna predstava,
dramatizacija "The Land Around Us".

:04:25
- Sjeæaš se knjige?
- Naravno.

:04:27
Deèki su napravili
uzbudljivu glazbenu adaptaciju.

:04:31
Glazba je dio strukture,
stalno je prisutna.

:04:35
Da sjedala ne skupljaju prašinu,
daš ljudima nešto drukèije.

:04:39
Da. Hoæeš li proèitati
nekoliko scena za g. Cooka?

:04:43
- U prvom èinu...
- Oprostite.

:04:47
Govorili ste o "Lonesome Townu".
:04:50
Mogao bi izvesti toèku prodavaèa.
To æe sve pokazati Philu.

:04:54
- Može.
- Ako je se još sjeæam. A ti?

:04:59
Kako ne bih. Godinu i pol,
osam predstava na tjedan.

:05:03
- Opiši toèku g. Cooku.
- Dobro.

:05:08
Nije ništa posebno.
:05:10
Glumio sam prodavaèa,
maštovit lik.

:05:15
Umjesto patentiranog lijeka,
prodavao je filozofiju.

:05:19
Veseli prodavaè.
:05:22
Scena je newyorški ulièni ugao,
ispod ovakve svjetiljke.

:05:26
lmao sam... Mogu li uzeti ovo?
:05:29
- Uzmi što god želiš.
- Hvala.

:05:35
- Kad ulazim...
- Dobro, shvatio sam. Poèni.

:05:43
Nosio sam zamišljeni kovèeg,
kakav imaju ti prodavaèi.

:05:48
Može, Henry.

prev.
next.