1:18:17
CONSULADO DE
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
1:18:18
Adelante.
1:18:20
Señor Hoyt, hay un caballero
que quiere verle. Adelante, señor.
1:18:23
- Gracias. ¿Señor Hoyt?
- Soy yo, señor.
1:18:26
- Soy John Frederick Shadwell.
- Siéntese.
1:18:29
Es curioso.
Se llama como el escritor.
1:18:31
- Soy el escritor.
- ¿Sí?
1:18:33
- Soy admirador suyo.
- Me alegra oír eso.
1:18:36
- ¿Busca material para una novela?
- Sólo información.
1:18:39
¿Cómo se envía un cuerpo a América?
1:18:42
Ha acudido al hombre adecuado.
Es mi especialidad.
1:18:45
Yo trato con los antiguos ciudadanos.
1:18:48
- Parece que le gusta su trabajo.
- No me desagrada.
1:18:51
Otros vicecónsules
tienen clientes que se quejan.
1:18:54
- ¡Los míos no!
- Es una ventaja evidente.
1:18:56
Bueno, me gustaría saber
el procedimiento exacto...
1:18:59
...para enviar un cuerpo a casa.
1:19:01
Primero se me ha de entregar una carta.
1:19:04
- ¿Quién la escribe?
- Buena pregunta.
1:19:07
El reglamento dice
que un pariente cercano.
1:19:09
Debo recibir un certificado médico...
1:19:11
...un informe acreditado
para el puerto de entrada...
1:19:14
...permiso de la ciudad de Roma
y una licencia de exportación.
1:19:18
Parece complicado.
1:19:19
Vivo o muerto
se requiere mucho papeleo.
1:19:22
No le entretendré más.
1:19:24
Doy por supuesto que esto
es para una historia suya.
1:19:27
- Que en realidad no hay cuerpo.
- Hay un cuerpo listo.
1:19:30
- ¿Lo hay? ¿El de quién?
- El mío. Adiós, señor.
1:19:43
Hoy se ha levantado pronto.
1:19:46
- ¿Quiere desayunar?
- Ahora mismo no.
1:19:48
- He terminado estas páginas.
- Gracias.
1:19:51
¿Pasa algo?
1:19:53
- He pasado mala noche.
- Le haré un café.
1:19:56
Me preocupaba la impulsiva
conversación que tuvimos.