1:17:15
Vichni ve Philadelphii ètou
""The Bulletin"".
1:17:18
Poèkej moment.
1:17:27
- Proè ten rozruch?
- Ten koèièí zlodìj je mrtvý.
1:17:31
John Robie?
1:17:33
Ne, mu jménem Foussard.
Èíník z jedné restaurace.
1:17:37
Radi si zaèni cvièit omluvu
ve dvou jazycích.
1:17:44
Víte urèitì, e Koèka byl Foussard?
1:17:47
Nemáme dùvod, proè tu zprávu mìnit.
1:17:50
- Neodpovìdìl jste pøímo.
- Jinou odpovìd' nemám. Omluvte mì.
1:17:55
Jetì jedna vìc, Lepicu.
Tohle je ek na 280 tisíc dolarù.
1:18:00
To je témìø 92 miliónù frankù.
Protoe jste Koèku zabil...
1:18:04
Zabil se pøi pokusu uniknout
spravedlnosti.
1:18:08
Instruovali mì, abych
vyplatil Stevensovým pojistné plnìní.
1:18:11
Nechce se mi to dìlat, jestli budou
perky brzy vráceny. Je to tak?
1:18:16
- Bude to nìjakou dobu trvat.
- Nìkolik století!
1:18:21
Pøiel jsem vám poblahopøát
k dopadení pachatele.
1:18:27
Konec dobrý, vechno dobré. Noviny
si pøily na své, turisté se uklidní.
1:18:34
Vy, Lepicu, máte svou publicitu
a pochvalu z Paøíe.
1:18:37
Vem to pøineslo nìco dobrého,
s výjimkou Hughsonovy firmy.
1:18:42
- Ale oni si to mohou dovolit.
- Je to pro nì ztráta.
1:18:47
Chudák Foussard. Nikdy jsem netuil,
e je to on, obyèejný èíník.
1:18:51
Èlovìk, který miluje rodinu a má
døevìnou nohu.
1:18:57
To jste nevìdìli? Pøiel o ni za války.
Je to pozoruhodné.