:26:00
Hoje almoçaremos no alpendre.
Venham até ao jardím.
:26:04
Prefere o jerez seco ou doce?
:26:06
Vou tomar whisky.
:26:07
Este é o Sr. Connor, da 'Espiar'.
Vai fazer a cobertura da boda.
:26:12
- Como está?
- E a Sra. lmbrie de Duluth.
:26:14
Como está? Que coisa espléndida:
admiro a sua revista, Sr. Connor.
:26:18
Sim? Porquê?
:26:20
Está muito atenta ao publico.
Tem um ouvido muito sensivel.
:26:25
O que é uma situaciôn vulnerable...
:26:27
- Solicitei a Edward mais 2 pratos.
- Que sejam três. Olá, amor.
:26:32
- Quem é?
- Eles são: a Srta. lmbrie...
:26:34
-...e o Sr. Connor, da 'Espiar'.
- 'Espiar'?! Mudaste de gostos, Sam.
:26:40
- Sam?
- O segundo nome é Samantha.
:26:42
- Ela odeia esse nome.
- Não é hora do teu arsénico, querida?
:26:49
Você não escreveu
a canção "Samantha"?
:26:52
- E não esteve casado com ela?
- Culpado de ambas as acusações.
:26:57
Recordo, há 2 anos atrás....
Rapto, Fuga, Divórcio. Boda...
:27:01
- Regressou para a boda?
- Para o festival de jazz.
:27:04
- Mas espero que me convidem.
- O Sr. Haven é muito famoso.
:27:09
Graças ao seu concerto para
piano 'Choo Choo Mama'.
:27:13
Conheço.
Como conheceu o Sr. Kittredge?
:27:17
- Foi o céu que os uniu.
- Fui inspecionar as minas...
:27:21
-...com o meu pai -- e foi lá que o conheci.
- Mas que romántico.
:27:25
- Conheceram-se num buraco no chão.
- Somos todos muito amigos...
:27:28
- Somos pessoas civilizadas.
- Podería tirar uma foto da noiva...
:27:32
-...entre o primero e o segundo marido?
- Realmente não...
:27:36
- Acha que algo assim...?
- Cavalheiros, p. f., olhem um para o outro.
:27:40
- Não tens tão bom aspecto como da última vez.
- Prontos?
:27:44
Já tens muita confusão nessa cabeça mas
também já é tarde para se arrependerem.
:27:49
- Cresceram juntos.
- Olhe para o seu primeiro marido, por favor.
:27:58
Pareces demasiado jovem para te casares.
Tal como da primera vez.