The Ten Commandments
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Podigni ruke, Memnet.
:16:03
Što potopi u Nilu,
nek" ostane zatvoreno u tvojem srcu.

:16:07
- Zakuni se.
- Kunem se.

:16:11
Ako progovoriš, to æe biti
zadnji dan koji æe tvoje oèi vidjeti.

:16:22
Bit æeš slava Egipta, sine.
:16:26
Hvalit æe tvoje rijeèi i djela
i kraljevi æe ti se klanjati.

:16:30
Tvoje æe ime živjeti i
kad se piramide pretvore u prašinu.

:16:35
l...
:16:38
buduæi da sam te izvukla
iz vode, zvat æeš se Mojsije.

:17:01
On tvrdi da dolazi izdaleka.
Nije li tako sine?

:17:06
Takva slava u oèima naroda može
biti opasna, o veliki Seti.

:17:10
Za koga, Ramzes?
Za mene ili za tebe?

:17:13
Slava može
okrenuti princa protiv faraona.

:17:18
Zavist može
okrenuti brata protiv brata.

:17:21
Zavist je za slabe.
:17:23
A ljepota je za jake.
To si mislio.

:17:28
Ukoliko si mislio
na Nefretiri, da oèe.

:17:32
Da li te privlaèi njena ljepota
:17:34
ili što æe njen muž biti
i moj nasljednik.

:17:39
Ja sam sin tvoga tijela.
:17:42
Tko bi drugi
mogao biti tvoj nasljednik?

:17:45
Onaj tko je
najsposobniji da vlada Egiptom.

:17:49
Dugujem to
svojim oèevima... ne sinovima.

:17:54
- Ja æu te slijediti.
- Hoæeš li?

:17:58
Nemoj da zbog ambicija
ostaneš bez prinèevskog repiæa.


prev.
next.