A Face in the Crowd
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:29:03
Si la luna iluminara el océano
y yo fuera un pato...

:29:07
me zambulliría...
:29:11
Estoy demasiado nervloso
para cantar esta mañana.

:29:14
¿Qué es lo que pasa con vosotros
los de ciudad?

:29:18
¿No os vais nunca a la cama?
:29:21
Anoche, me disponía a dormir
mis 12 horas en el hotel...

:29:24
y, cielo santo, cuánto jaleo...
:29:27
de gente que iba y venía
y se reía por la calle.

:29:30
Así que Ilamé a recepción con ese
teléfono que hay en las habitaclones.

:29:34
"¿Qué es lo que pasa?", pregunté.
:29:36
"¿No será nochevieja?
:29:38
"No", me dijo...
:29:41
"Sólo son las diez de la noche
en Memphis".

:29:44
Así que me volví a vestir y fui
a ver aquel jaleo de la calle.

:29:49
Oiga, Sr. Cámara,
acerque ese ojo un poco más.

:29:52
Lleva dos minutos
y no sabemos qué va a hacer.

:29:55
Me gustaría hablar cara a cara
con mis amigos de aquí.

:29:59
¿Por cuáI de los agujeros
tengo que mirar?

:30:06
Lo que veo en seguida
en una gran ciudad...

:30:10
es un montón de gente
con problemas.

:30:13
No se nota tanto durante el día
cuando todos van con prisas...

:30:17
corriendo desde donde están
hacia donde no están.

:30:20
Es por la noche,
entrada la noche...

:30:23
hacia las 4 de la madrugada,
en la "quietud de la noche".

:30:28
Lo único que quedan son personas
con problemas.

:30:32
Os voy a contar, buena gente,
algo que me ha pasado esta mañana.

:30:37
Os lo voy a contar para ver si
no os ha pasado a vosotros lo mismo.

:30:42
Y si no os conmueve el corazón...
:30:45
será porque sois un puñado
de corazones curtidos de ciudad.

:30:47
Entonces, cogeré mi única camisa,
la Biblia que me dlo mi padre...

:30:50
mi guitarra y mi pitillera...
:30:52
y me iré a mi casa,
a Riddle.

:30:55
Lo de la única camisa es verdad,
pero tengo que ver lo de la Biblia.

:30:59
Y todo eso de la noche,
yo no lo habría escrito mejor.


anterior.
siguiente.