The Bridge on the River Kwai
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Green ezredes engem bízott meg
a híd felrobbantásával.

1:20:06
Mázlista!
1:20:10
Biztos nem kér?
1:20:12
Nem. Nem akarom megsérteni,
de kettõkor randim van.

1:20:16
- Ha van még kérdése...
- Elnézést!

1:20:23
Lényegében csak
egy kérdésem van.

1:20:26
Nincs kedve visszamenni?
1:20:30
Tessék?
1:20:32
Tudom, túl sokat kérek.
1:20:35
De sokat érne a helyismerete.
1:20:38
Örülnénk magának.
1:20:42
Ezért hívott ide?
1:20:45
Hogy erre kérjen?
1:20:46
Õszintén, igen.
1:20:48
Most jövök onnan.
1:20:50
Kész csoda, hogy sikerült!
Ez nevetséges!

1:20:54
Zavarba ejtõ...
1:20:56
És az amerikai flottához tartozom.
1:20:59
Green ezredes felvette velük
a kapcsolatot.

1:21:03
- Kivel?
- A flottájuk átengedte nekünk.

1:21:07
Tegnap jött a távirat
a parancsnokságról.

1:21:11
ldõlegesen áthelyezik
a 31 6-os osztaghoz.

1:21:15
- Azt nem tehetik!
- Megtették.

1:21:19
Nehéz volt elmondani.
1:21:21
Ezt nem tehetik velem.
A flottánál nagyot hibáztak!

1:21:28
Nem vagyok kapitány.
Még csak tiszt sem.

1:21:33
Kamu volt az egész.
Egyszerü matróz vagyok.

1:21:41
A hajó elsüllyedt,
a kapitánnyal úsztam partra.

1:21:45
De õt a japánok megölték.
1:21:48
Azt hittem, csak pár nap és...
1:21:51
Ruhát cserélt egy hullával.
1:21:54
Ruhát cserélt egy hullával.
1:21:54
Azt hittem, jobban bánnak
a tisztekkel.

1:21:58
De Szaitónál a tisztek is dolgoztak.

prev.
next.