Witness for the Prosecution
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:05:00
La he protegido con mi vida.
:05:01
Espero que todavía
me quede bien.

:05:04
He perdido 13 kilos
en ese hospital.

:05:07
Aun así, supongo que no me
habrá encogido la cabeza.

:05:15
¿Qué es todo esto?
:05:17
- La hemos puesto en naftalina.
- ¿Naftalina?

:05:20
- ¿No voy a volver a ejercer?
- ¡Por supuesto que si!

:05:23
Los abogados han estado
reventándonos la puerta.

:05:25
Le he preparado unos cuantos
expedientes interesantes.

:05:27
Eso está mejor.
:05:28
Un caso de divorcio, una
apelación por impuestos...

:05:30
...y una importante reclamación
de un seguro marítimo.

:05:33
Son caso ligeros con
excelentes remuneraciones.

:05:36
No, Carter.
:05:37
Lo siento, señor, pero no va a volver
a llevar casos criminales. Ya no.

:05:40
- Sus médicos han...
- ¡Médicos!

:05:42
¡Me han privado de todo: alcohol,
tabaco, compañía femenina...!

:05:45
¡Si al menos me dejasen trabajar
en algo que valga la pena!

:05:48
Lo siento, Sir Wilfrid.
:05:49
Recoge una caja más grande,
más bolas de naftalina y...

:05:52
...guárdame también.
:05:53
¡14:30. Sir Wilfrid!
¡Hora de nuestra siestecita!

:05:55
- ¡Oh, larguese!
- A la camita.

:05:58
Será mejor que subamos, nos
desvistamos y nos acostemos.

:06:01
¿Nosotros? ¡Qué perspectiva
tan nauseabunda!

:06:03
Arriba, por favor.
:06:04
¿Es consciente, Srta. Plimsoll,
de que mientras estuve enfermo...

:06:08
...consideré seriamente estrangularla
con uno de sus tubos de goma?

:06:12
Habría admitido el crimen
y llevado mi propia defensa.

:06:18
Señoría, miembros del Jurado.
:06:21
Por la presente, me declaro
culpable del homicidio justificado.

:06:24
¡Durante 4 meses este presunto
Ángel de Misericordia ha manoseado,

:06:27
...sondado, pinchado...
:06:31
...saqueado y desvalijado
mi indefenso cuerpo...

:06:33
...mientras atormentaba mi
mente con un continuo goteo...

:06:36
...de lenguaje infantil!
:06:37
Acompáñeme como
un niño bueno. ¡Oh, no!

:06:40
Quíteme las manos de encima,
o la golpearé con mi bastón.

:06:43
Nunca haría eso,
podría romper sus puros.

:06:45
- ¿Puros? ¿Qué puros?
- Los que esconde en su bastón.

:06:49
¿Bastón?
:06:56
Podría encarcelarla por esto. No
tiene orden de registro del bastón.


anterior.
siguiente.