Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:49:02
ti si me izvadila iz ove gužve,
pa smo kvit. Gotovo je.

1:49:05
Nemoj, Leonarde! Ne ostavljaj me!
Nemoj, Leonarde! Nemoj!

1:49:10
Saberi se.
Sudiæe ti zbog krivokletstva.

1:49:13
Ne pogoršavaj stvari
ili æe ti suditi kao sauèesniku.

1:49:17
A ti znaš što to znaèi.
1:49:20
Nije me briga. Pusti ih. Neka mi sude
za krivokletstvo, ili kao sauèesniku, ili...

1:49:25
- Spremna?
- Ili još bolje...

1:49:28
neka mi sude za...!
1:49:52
- Pozovite lijeènika. - Ne vrijedi.
Nijedan doktor sada ne može da mu pomogne.

1:49:58
- Što se dogodilo?
- Ubila ga je.

1:50:00
Ubila ga?
1:50:02
Pogubila ga je.
1:50:06
Cartere, što si napravio
sa prtljagom?

1:50:08
Poslao sam ga na stanicu,
a taksi èeka napolju.

1:50:20
- Izuzetna žena.
- Možete jedva da uhvatite vlak do broda.

1:50:24
Bolje vrati prtljag i otpusti taksi.
1:50:28
Još ne idemo, zar ne?
1:50:33
Hvala Vam, g-ðice Plimsoll.
1:50:36
Pozovi Brogan-Moorea u moj kabinet,
i Mayhewa.

1:50:39
Zastupaæemo obranu na suðenju
Christine Vole.

1:50:43
Ser Wilfride?
1:50:45
Zaboravili ste Vašu rakiju.

prev.
next.