Bonjour tristesse
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:13
Quisiera pedirte disculpas.
1:08:16
A veces se me olvida que aún
eres una niña. Por favor...

1:08:20
...no dejes que esa palabra
te ofenda.

1:08:23
Es una manera breve de decirte...
1:08:26
...que eres demasiado joven...
1:08:29
...para no comportarte como
las personas mayores que tú.

1:08:32
¿O sea que no me culpas
por comportarme como Raymond?

1:08:35
No, no te culpo. Ni por estar influida
por la manera en que vivía...

1:08:40
...o por sus amigos, que espero
que ahora veamos menos a menudo.

1:08:45
Los Lombard, por ejemplo.
Han telefoneado desde su yate.

1:08:50
Nos invitan a cenar el martes.
1:08:53
Tenemos que ir.
Él es el socio de tu padre.

1:08:56
Yo los encuentro divertidos.
Siempre me río con ellos.

1:09:00
Cuentan cosas indecentes
delante de ti a propósito.

1:09:04
Helen Lombard hará bromas de mal
gusto sobre sus amigos y comparará...

1:09:09
...los músculos de Raymond con los
del nuevo chófer, su "sobrino".

1:09:15
Henri hará confidencias a Raymond
sobre su nuevo ligue, una modelo...

1:09:18
...mientras te roza la rodilla
bajo la mesa.

1:09:21
Porque tu rodilla
es más joven que la mía.

1:09:24
En unos años, el sobrino-chófer
huirá con el coche...

1:09:28
...y la última modelo
llevará las joyas de Helen.

1:09:31
Y sus amigos se reirán más de ellos
que de sus chistes.

1:09:34
- Mientras tanto se divierten.
- ¿Tú crees?

1:09:38
¿Entonces por qué beben tanto
y tan a menudo?

1:09:42
¿Por qué no están
nunca solos los dos?

1:09:45
Al final, no tendrán más recuerdos
que las resacas.

1:09:48
Mi moral es diferente, Anne.
1:09:51
Si no aceptas a las personas
como son, déjalas en paz.

1:09:54
No intentes cambiarlas.
Además, suele ser demasiado tarde.


anterior.
siguiente.