Bonjour tristesse
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:15:01
Elsa, ¿de qué vas disfrazada?
1:15:05
Actúas como una aprendiz de espía.
1:15:08
¿Por qué no llamaste
en vez de enviar esto?

1:15:11
No quería que nadie
reconociera mi voz.

1:15:13
- "Todo bien, ven". ¿Qué significa?
- Que nuestro plan funciona muy bien.

1:15:19
Raymond llamó anoche para decirme
que estaba muy arrepentido.

1:15:24
Y que se había portado conmigo como
un sinvergüenza. Estuvo encantador.

1:15:29
Me dijo un montón de cosas dulces
como él sabe decirlas.

1:15:33
Con esa voz baja y profunda,
como si estuviera sufriendo.

1:15:39
- Me daban escalofríos.
- Estoy segura.

1:15:42
Quiso quedar después de comer
para que viera que no le guardo rencor.

1:15:47
- ¿Quedar dónde?
- Me pidió que no lo dijera.

1:15:50
Se refería a Philippe, no a mí.
1:15:52
No lo sé. Claro que él
no sabe que tú sabes que...

1:15:55
¡Elsa! ¿Dónde habéis quedado?
1:15:57
- No quiere que lo diga.
- Pues no lo digas.

1:16:00
¿Crees que debo ir?
1:16:02
Ve a verle o no vayas, haz lo que
quieras. A mí no me lo preguntes.

1:16:07
Esto se está descontrolando.
Ojalá fuera mucho mayor, o menor.

1:16:20
Cerdo, cerdo, cerdo.
He comido como un cerdo.

1:16:24
¿Tienes sueño?
1:16:27
En cierto modo.
1:16:30
No. Tengo que trabajar.
1:16:33
- De todas formas, debo ver a Lombard.
- ¿Dónde has quedado con él?

1:16:37
- Su yate está anclado allí atrás.
- ¿Por qué no vamos todos?

1:16:41
Porque yo tengo que hacer
unos bocetos.

1:16:44
- Creí que dejarías de trabajar.
- Después de la boda.

1:16:47
Hoy es el día del padre y de la hija.
Id vosotros dos.

1:16:52
Adiós.
1:16:54
- ¿Puedo ir contigo?
- No, cariño. Tienes que estudiar.

1:16:58
Anne cree que los Lombard
no son una buena influencia.


anterior.
siguiente.