Cat on a Hot Tin Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:41:09
За какво си говорихте
двамата долу?

1:41:11
За нас.
1:41:13
И за мен ли?
1:41:15
Да.
1:41:15
Ти ограби собствения си брат.
1:41:19
Вярваш ли на това, Гупър?
1:41:25
-Не.
-Аз вярвам!

1:41:27
Мирувай.
1:41:28
Семейната криза изважда на показ
най-доброто и лошото у всеки.

1:41:32
Това е истината.
1:41:34
Амин.
1:41:36
Искаш ли да си кажем истината?
Ти не си бременна.

1:41:39
-Мирувай.
-Тя си го измисли.

1:41:41
-Казах да мълчиш.
-Не се опитвай да ни заблудиш.

1:41:45
Тя не те заблуждава.
1:41:47
Как може да има дете от теб,
като ти дори не си...

1:41:51
Млъкни!
1:41:52
Ние бяхме в съседната стая,
а стените не са звукоизолирани.

1:41:56
Всяка нощ чувахме молбите,
а след това и отказите!

1:42:00
Не всички са шумни като теб,
когато правят любов.

1:42:07
Никога не съм мислила,
че ще паднеш до нейното ниво!

1:42:10
Чу какво каза татенцето:
''Тя носи живот в това тяло.''

1:42:14
-Това е лъжа!
-Не.

1:42:17
Не, истина е,
в отчаянието си Маги успя.

1:42:19
Повярвай ми, в нея има живот.
1:42:24
Защо не кажеш нещо, скъпи?
1:42:27
Добре, скъпа.
1:42:29
Млъкни!
1:42:34
Да?
1:42:36
Ела горе.
1:42:38
Слушам, сър!
1:42:49
Това момиче носи живот
в себе си, вярно е.

1:42:54
Благодаря ти, че не ме издаде.
1:42:57
Че ме подкрепи в лъжата.

Преглед.
следващата.