Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:09
Co tím chceš øíct?
:53:11
Nic. Ale...
:53:13
Ale co?
:53:14
Co si myslíš?
:53:15
Øekni to!
:53:17
-Proè ses tak rozjel?
-Do toho, øekni to!

:53:19
Proè tak køièíš?
:53:21
Skipper a já jsme byli pøátelé.
:53:23
Gooper øíká, že Skipper...
:53:25
Skipper je to jediný, v co ještì vìøím!
:53:28
A vy na nìj házíte špínu!
:53:29
-Tak moment!
-Hanobíte ho a špiníte!

:53:41
Dej mi ruku.
:53:45
Nechci tvoji ruku.
K èertu se vším lhaním a lháøi!

:53:49
Tos nikdy nikoho neobdivoval?
:53:52
Nikdy v životì?
:53:53
Nikdy jsi v nikoho nevìøil?
:53:58
Asi ne.
:54:01
Nic a nikoho kromì Velkýho táty.
:54:04
Hráli jste se Skipperem fotbal.
:54:06
Udìlali pár touchdownù.
Stal se tím snad Bohem?

:54:09
Mohl jsem mu vìøit.
:54:10
-Na høišti!
-Vždycky a všude!

:54:13
-Jsi si tím jistej?
-Ano.

:54:15
Kecy!
:54:17
Proè se ten tvùj silák zhroutil?
:54:20
Proè se Skipper rozsypal?
:54:23
Tak jo.
:54:26
Øíkᚠsi o to, tak budeme mluvit.
:54:29
Upøímnì a na rovinu.
:54:32
Už se to nedá zastavit.
:54:34
Mùžeš to øíct bez pití?
:54:35
Ještì jsem neslyšel to cvaknutí.
:54:38
Ty potøebuješ spoustu berlièek, že jo?
Cvaknutí. Whisky.

:54:42
Co ještì?
:54:44
Skippera?
:54:46
-Taky byl pro tebe berlièka?
-Jo.

:54:49
Mohl jsem se o nìj opøít, ve škole i v životì.
:54:52
Jak se to velký, vìrný pøátelství
líbilo Maggie?

:54:59
Zeptej se jí.
:54:59
Ptám se tebe.

náhled.
hledat.