Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:01
Takhle nemluv!
1:14:04
I Velký táta se obèas napije.
Nevìøím mužùm, kteøí nepijí.

1:14:08
Správnì!
1:14:10
Sedni si a drž mámu za ruku,
až budeme mluvit.

1:14:14
Proè stojíte okolo mì?
1:14:16
Nepotøebuju držet za ruku.
1:14:18
Zešíleli jste?
1:14:19
-Uklidni se, drahoušku.
-Uklidni se sama, Mae!

1:14:22
Jak se mám uklidnit,
1:14:23
když na mì všichni civí,
jako bych mìla rozbitý nos?

1:14:29
Co to všechno znamená?
1:14:31
Sedni si, Mae.
1:14:33
Máma chce znát pravdu
o té zprávì z kliniky.

1:14:35
Pravdu!
1:14:38
Každej køièí kvùli pravdì.
1:14:41
Je stejnì špinavá...
1:14:42
jako lži!
1:14:51
Je nìco, o èem nevím, doktore?
1:14:54
Tedy, ldo...
1:14:54
Chci to vìdìt!
1:14:59
-Nìkdo tu musí lhát.
-Posad, se, mami, prosím.

1:15:03
Chci vìdìt, co je s manželem.
1:15:05
Byl dùkladnì vyšetøen
na klinice v Oppenheimu.

1:15:09
Na jedné z nejlepších v zemi.
1:15:11
Na té nejlepší.
1:15:14
Mìli skoro jistotu, už než zaèali.
1:15:16
Je to tak, doktore?
1:15:18
Jakou jistotu?
1:15:19
-Ted, ne!
-Byl pozitivní!

1:15:20
Sklapni.
1:15:27
Je to beznadìjné. Už to ví.
1:15:32
Beznadìjné?
1:15:33
-Jsme tu, drahá.
-Musela ses to dozvìdìt.

1:15:36
Proè mu to nevyøízli?
1:15:41
-Už se to moc rozšíøilo.
-Umírá, mami.

1:15:44
Jdi ode mì, Mae!
1:15:46
Bricku.
1:15:47
Kde je Brick? Kde je mùj jediný syn?
1:15:53
Mami, prosím tì.
1:15:56
-Jsem taky tvùj syn.
-Gooper je prvorozený.

1:15:58
-Ted, mì poslouchej!
-Ne!


náhled.
hledat.