Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:04:05
Nemoj!
:04:06
Upozoravam te, Trixie!
:04:09
Tvoje derište stavlja
ruke u sladoled, Gooper!

:04:15
Trixie!
:04:17
Jesi li bar oprala ruke?
:04:32
Prestani, Maggie!
:04:34
Kako to možeš uèiniti djetetu?!
:04:36
Ovako, dušo!
:04:47
Jesi li vidio što je uèinila?
:04:49
Rekoh da prvo opere ruke.
:05:07
Jedno od bezvratih èudovišta
pogodilo me sladoledom.

:05:11
Zašto Gooperovu djecu nazivaš
bezvratim èudovištima?

:05:14
Zato što djeca tvojega brata
nemaju vratove!

:05:18
Ne vide im se.
Debele su im glave na debelim tijelima!

:05:23
Šteta.
:05:24
Zato jer im ne možeš
ni zavrnuti vratom kad ga nemaju.

:05:33
Požurite Buster, Sonny!
:05:35
U auto!
:05:39
Nadjenuli su im pseæa imena.
:05:42
Zamisli, imaju ih petero, a èekaju i šesto.
:05:46
Cijeli su èopor doveli.
Poput životinja na sajmu.

:05:50
Odvratno je koliko je oèito.
:05:52
Koliko je oèito to što namjeravaju.
:05:54
Što to, Maggie?
:05:58
Reæi æu ti, mali moj!

prev.
next.