Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
To nije pošteno!
:25:07
Ma evo me!
:25:13
Je li Brick ovdje?
:25:15
Htio sam mu pregledati nogu.
:25:18
Boli ga?
:25:20
Znate kakav je. Nikad se ne žali.
:25:23
Nije se žalio ni pri ozljedi kralježnice
na ragbiju.

:25:29
Brickov dar za Velikog Tatu.
:25:32
Mislim da æe uskoro sjesti za stol.
:25:39
Zaboravio si napisati èestitku, dušo.
:25:45
Hvala, doktore.
:25:53
Želite li što hladno?
:25:55
Ne, hvala.
:25:57
Kako èlanak?
:26:01
Malo svrbi.
:26:04
Èudno. Na toj si nozi
razderao mišiæe kad si...

:26:09
Pobijedili ste s 21 prema...
:26:11
0!
:26:12
Nedostaje ti ragbi, ha?
:26:14
Jako boli kad je opteretiš?
:26:16
Pomalo.
:26:17
Sjajna momèad!
Skipper i ti bili ste sjajan par.

:26:23
Što je, doktore?
:26:25
Niste došli zbog mojega zdravlja.
:26:29
. Èuo sam dobre vijesti...
. Vijesti su loše.

:26:33
Kao što smo oèekivali.
:26:35
Tumor je zloæudan.
:26:37
Umrijet æe.
:26:39
. Ali Maggie i Velika Mama...
. Laži. Lagao sam im.

:26:43
I njemu sam lagao!
:26:49
Profesionalna etika!
:26:51
A Gooperu?
:26:52
Rekao sam mu istinu dok smo se vozili.
:26:55
Umrijet æe, znaèi?
:26:58
Umrijet æe.

prev.
next.