Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
- Jesi li siguran?
- Jesam!

:52:02
Sereš!
:52:03
Zašto se onda taj moæni èovek slomio?
:52:10
Dobro, sam si tražio.
:52:12
Ipak æemo porazgovarati.
:52:16
Iskreno i bez okolišanja!
:52:18
Prekasno je odustati.
:52:20
Možeš li to reæi bez piæa?
:52:21
Još mi nije kliknulo.
:52:24
Potrebne su ti mnoge štake. I klik i viski.
:52:28
Šta ti još treba?
:52:30
Skipper?
:52:31
I on ti je bio štaka.
- Jeste.

:52:34
Osoba na koju sam se mogao osloniti,
u školi i van nje!

:52:38
Kako se Maggie sviðalo
to iskreno prijateljstvo?

:52:44
Pitaj nju.
:52:45
Pitam tebe!
:52:46
Pitaj maèku Maggie
šta je to slomilo Skippera!!

:52:49
Šta je uèinila?
:52:51
Bacila ga s 11. sprata hotela u Chicagu?
:52:54
Je li ta krhka ženica
sama gurnula tvog moænog junaka?

:52:58
Zašto?
:53:00
Šta je bilo izmeðu Skippera i Maggie?
:53:03
Pitaj nju.
:53:09
Doði, Maggie!
:53:10
Mogu li da pomognem?
:53:16
Trixie bi svirala klavir za tebe!
:53:18
Sviraj, Trixie.
:53:28
Šta je bilo izmeðu tebe i Skippera?
:53:33
Znaš, Veliki Tata...
:53:38
Samo napred, Maggie!
:53:40
Htela si da gore razgovaramo
o pravoj istini!

:53:42
Hajde sad!
:53:44
Veliki Tata želi da zna. Hajde, reci mu.
:53:51
Skipper me baš nije voleo.
:53:53
A zašto?
:53:55
- Bio je protiv našeg braka.
- Zašto, Maggie?

:53:58
- Jer ti to smanjuje slobodu.
- Za šta?


prev.
next.