1:01:00
Eso llevará otras 24 horas.
1:01:02
Pudo ser peor. Pararemos dos días,
y luego nos pondremos en marcha.
1:01:07
Sí, es el momento perfecto.
Los convoyes salen cada 48 horas.
1:01:14
- Sufrió una conmoción, ¿no es cierto?
- No.
1:01:17
- No, me siento como nunca.
- Entonces creo que no le he entendido.
1:01:21
Me ha entendido perfectamente.
Le hablo del estrecho.
1:01:24
De volver al estrecho de Bungo.
1:01:31
Se acabó lo de jugar con vidas.
Hemos tocado fondo.
1:01:34
¿Por qué un torpedo se descontroló?
1:01:36
Sabe que fue un accidente.
1:01:38
La fuerza aérea japonesa al completo...
dejando caer todo lo que tiene.
1:01:43
- ¿Eso también fue un accidente?
- La próxima vez, lo conseguiremos.
1:01:48
¿Qué va a hacer? ¿Nadar hasta el
estrecho o usar un bote salvavidas?
1:01:52
Porque esa es
toda la ayuda que va a recibir.
1:01:55
Lo que está diciendo es bastante grave.
Será mejor que piense lo que dice.
1:01:59
Lo he pensado. La reunión que mantuvo
la tripulación no era una merienda.
1:02:03
Querían que tomase el mando.
Ahora seguirán opinando lo mismo.
1:02:07
¡Intente asumir el mando,
y me encargaré de que lo ahorquen!
1:02:11
Colgaremos juntos. Desobedeció
las órdenes. No habrá más tecnicismos.
1:02:15
Un barco de la Marina, un submarino
con su capacidad de ataque intacta,
1:02:19
¿y quiere llevarlo de vuelta a Pearl?
1:02:21
¡No lo puedo creer!
1:02:28
¡Señor Cartwright!
1:02:35
¿Sí, señor?
1:02:37
Nos estacionaremos dos días para las
reparaciones antes de volver a Pearl.
1:02:41
Yo estaré al mando.
1:02:43
Haga un informe enseguida.
1:02:45
- Sí, señor.
- Eso es todo, Cartwright.
1:02:50
Sí, señor.
1:02:55
¡El mejor primer oficial
que podía conseguir!
1:02:58
¡El refuerzo, creo que dijo!