Vertigo
prev.
play.
mark.
next.

1:06:20
Madeleine, hva er det?
1:06:22
Jeg skulle ha ringt, men jeg ville se deg,
være hos deg.

1:06:26
- Hvorfor? Hva har skjedd?
- Jeg hadde den drømmen.

1:06:28
- Drømmen kom tilbake igjen.
- Alt vil bli bra.

1:06:32
Alt blir bra. Jeg henter litt brandy.
1:06:36
Drikk denne.
1:06:38
Akkurat som medisin.
1:06:41
Sann, ja.
1:06:43
Det var en drøm. Du er vaken.
Alt er bare bra med deg.

1:06:48
Kan du fortelle meg det, na?
1:06:50
Det var det tarnet igjen, og klokken,
og den gamle spanske landsbyen.

1:06:54
- Ja?
- For første gang var alt veldig klart.

1:06:58
Fortell.
1:07:00
Det var et landsbytorg,
og en plen med trær...

1:07:02
og en gammel hvitkalket spansk kirke
med et kloster.

1:07:06
Rett over plenen var det et gratt trehus...
1:07:09
med et vindfang og en balkong
over en liten hage...

1:07:11
og ved siden av var det en stall
hvor det var stilt opp gamle vogner.

1:07:15
Fortsett.
1:07:16
Ved enden av plenen
var det et hvitkalket steinhus...

1:07:20
med et nydelig tre pa hjørnet.
1:07:22
Og et gammelt hotell av tre,
fra gamle dager i California?

1:07:25
Og en saloon? Mørk, lavt under taket,
med hengende oljelamper?

1:07:30
- Ja.
- Alt er der.

1:07:33
Det er ingen drøm.
1:07:37
Du har vært der før. Du har sett det.
1:07:41
Nei, aldri.
1:07:42
Ca. 160 km sør for San Francisco
ligger det en gammel spansk misjon...

1:07:46
den heter San Juan Bautista,
og har blitt bevart...

1:07:49
nøyaktig slik den var for 100 ar siden,
som et museum.

1:07:52
Tenk hardt, kjære.
1:07:55
- Du har vært der før. Du har sett det.
- Jeg har aldri vært der.

1:07:59
- Hva er det? Jeg har aldri vært der!
- Tenk hardt.


prev.
next.