:40:03
- Áno, pane.
- Videli ste ich?
:40:05
Áno, pane.
:40:07
Uvedomujete si, e existuje prehlásenie vlády,
ktoré tvrdí, e také nieèo neexistuje?
:40:12
Áno, pane.
:40:14
Stojíte si teda za svojim tvrdením,
e ste videl lietajúce taniere?
:40:17
No, uh...
:40:20
áno, pane.
:40:23
To môe znamena vojenský súd.
Tvrdi to navzdory priamym rozkazom.
:40:28
Generál Roberts, môem hovori otvorene?
:40:31
- Samozrejme.
Ako by som mohol veli,
:40:34
ak by som neveril v to,
èo som videl a na èo som strie¾al?
:40:40
- Ja, uh, mám vás rád, plukovník.
- Ïakujem, pane.
:40:44
Lietajúce taniere naozaj existujú.
:40:49
Bezpochyby sú niekde na naej oblohe.
U sú tu nejaký ten èas.
:40:54
Èo s tým spravíme?
:40:56
- Kto vie?
- Tak, uh, ozaj tam sú?
:40:59
- Myslel som, e ste o tom presvedèený!
- To som.
:41:03
Naviazali sme s nimi kontakt.
:41:06
- Kontakt? Ako?
- Vysielaèkou.
:41:08
- Hovoria naou reèou?
- No, nie celkom.
:41:11
Obdrali sme správy z ich vesmírnych lodí.
Najskôr to bol len jeden ve¾ký um.
:41:17
A potom, pane?
:41:19
Odvtedy, èo sa nás prvý krát snaili kontaktova,
vymysleli sme univerzálny prekladaè.
:41:25
Stroj, ktorý dokáe preloi akýko¾vek
jazyk do toho náho.
:41:29
Generál, uh, èo s tým mám spoloèné ja?
:41:33
U ste vo velení oddelenia
mimozemských aktivít nejaký ten èas.
:41:37
Myslím e nastal èas, aby ste si
vypoèuli tieto nahrávky. Nevadí vám to?
:41:40
Èi mi to nevadí?
Huh, som zvedavý!
:41:50
Tu je Eros, vesmírny vojak
z planéty naej galaxie.
:41:55
Uvedomujem si rozdiely naich jazykov,
i keï u viem, e ste koneène