1:31:00
Eso es todo.
1:31:02
Envía el mensaje una y otra vez.
1:31:08
El comandante se rehúsa
a devolvernos las armas.
1:31:10
Dice que sólo provocaría más violencia.
1:31:13
Mo interferirá en asuntos locales,
salvo para castigar a agitadores.
1:31:17
Si tratamos de defendernos,
nos considerarán como tales.
1:31:20
Han de saber que toda la frontera
está infestada de árabes armados.
1:31:24
Creo que los hombres del Mufti
han tomado Abu Yesha.
1:31:29
Taha nos dijo que evacuáramos el lugar
antes de mañana a la noche.
1:31:36
¿Cuántos niños menores de 13 años hay aquí?
1:31:39
Unos 150.
1:31:42
Tenemos que llevarlos
a Beth Amal esta noche...
1:31:45
...sin que los árabes se enteren.
1:31:47
Rodearemos el valle en vez de cruzarlo.
1:31:49
Rozaremos la frontera.
Debemos correr el riesgo.
1:31:51
Cruzaremos Ein Or y bajaremos
al otro lado del Monte Tabor.
1:31:55
Imposible llegar al otro lado
de Tabor de día. Menos aún de noche.
1:31:59
La mitad de los niños morirá.
1:32:01
Prefiero perder a la mitad y no a todos.
1:32:04
Con suerte, volveremos al alba.
1:32:06
Es decir que los niños mayores
deberán hacerse cargo hasta entonces.
1:32:09
-¿Y si nos atacan esta noche?
-Es un riesgo que tendremos que asumir.
1:32:12
Tú vigila el perímetro, Dov.
Jordana, hazte cargo del interior.
1:32:16
Hagan que se vea
cual si tuviéramos 1.000 hombres aquí.
1:32:19
Manos a la obra.
1:32:24
Vístanse. Deprisa.
1:32:30
Levántense y vístanse.
Vayan todos al comedor.