La Dolce vita
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
Аз работя над филма.
- Ти си разорен.
-Но ти ми се закле.

1:17:02
Тшина моля!
Диалог между женската мъдрост
и мъжката неувереност!

1:17:04
Казах, не съм подписал нищо!
- Случаят беше отложен!

1:17:12
Вие сте примитивен,
примитивен, като готически връх.

1:17:12
Каква е тази музика?
1:17:14
Вие сте прекалено висок,
за да чуете какъвто и да е глас там горе!

1:17:17
Защо се смееш?
Кой загаси светлината?

1:17:19
Така ли? Ако можехте
да погледнете от моята височина...
Аз не съм по-висок от това.

1:17:21
Може ли да пътувам с теб?
- Не, аз не отивам в Рим.

1:17:24
Всички вън!
1:17:29
О, това е стар запис.
Извинете ме, ще го спра.

1:17:32
Скъпи, не се притеснявай.
Това ще ти помогне.

1:17:32
Защо не го чуем?
1:17:36
Не искам да ви го натрапвам
не е толкова интересно.

1:17:39
Това е запис на природни звуци.
1:17:41
Пуснете я пак, моля ви.
- Не, моля ви.

1:17:43
Направих басейн
в дъното на стълбите.

1:17:45
Ако не са интересни,
защо сте ги записвали?

1:17:46
Това момиче има нужда от въздух.
Болна е.

1:17:48
Мисля, че са великолепни.
Наистина ли искате да ги чуете?

1:17:52
Чак сега разбирам колко са интересни.
- Както искате.

1:17:52
Изправи се!
-Болна съм!

1:17:58
Нека се престорим, че си хубаво пиленце! - Не.
1:18:03
Обзалагам се, че си от Фано.
- Какво правиш?

1:18:16
Не ми пука, дори
да напишеш тази статия.
-Ела тук!

1:18:21
Птици!
1:18:23
Какви лъжи си казал в Рим!
1:18:25
Точно така звучат.
1:18:26
Не съм свършил с теб.
Ела тук. Вдигни си главата!

1:18:34
Това е гората.
1:18:46
Какво правите тук?
1:18:49
Защо сте станали?
- Ще настинете!

1:18:51
Искаш да танцуваме ли?
- Да.

1:18:54
Значи наистина си такъв!
1:18:56
Мисля, че твоята буря ги събуди.
1:18:56
Да отидем при художника!
- Той се премести.

1:18:59
Замина за Ричоне с жена си.
- Хайде престани.


Преглед.
следващата.