1:46:02
и разгромят всеки легион
изпратен срещу тях:
1:46:04
И след като веднъж стигнат морето?
1:46:06
Омятат да наемат кораби от силицийските
пирати и да се завърнат у дома си:
1:46:10
От кое пристанище смятат да се качат?
1:46:13
Не зная.
1:46:15
Но градските гарнизони не
могат да им излязат насреща:
1:46:18
Оамо легионите могат да ги спрат!
1:46:20
Какъв човек е този
водач на робите?
1:46:24
Не зная.
1:46:26
Мисля, че му казват Опартак.
1:46:31
Познато ли ти е това име?
1:46:36
Да, май ми е познато.
1:46:39
Не мога да се сетя.
1:46:40
Какво стана след като
той говори с теб?
1:46:44
Вързаха ме за един кон и
ме натириха от лагера:
1:46:49
Колко от ротата ти се спасиха?
1:46:52
Четиринадесет доложиха досега.
1:46:54
Мен самият ме плениха в
собствената ми палатка.
1:46:57
Бяха проникнали в целия лагер
преди да успеем да вдигнем тревога:
1:47:02
Заобиколи ли лагера с ров и ограда?
1:47:14
Не.
1:47:17
Пристигнахме след залез слънце.
Оложихме стражи на всеки десет стъпки.
1:47:21
Нямахме основание да очакваме
нападение през нощта:
1:47:24
Освен това, те--
1:47:30
Продължавай.
1:47:34
Те бяха само роби.
1:47:39
Разбирам.
1:47:43
Аз твърдя, че Публий Марк Глабър
навлече позор на римското оръжие:
1:47:48
Нека да бъде произнесено
решението на сената:
1:47:56
Ако наказваме всеки командир,
който се направи на глупак...
1:47:59
никой няма да ни остане
над ранг центурион: