:04:01
- All right, folg efter mig.
- Vi skal nok betale dig for dem.
:04:04
Vi har ingen slaver
i denne lejr.
:04:11
Tigranes Levantus til tjeneste.
:04:14
Mine akkreditiver.
:04:21
Kom ind.
:04:25
"Til de italienske slavers general
Spartacus...
:04:28
fra lbar M"hali, ciliciansk guvernor
afoen Delos."
:04:31
- Sid ned.
- "Vaer hilset.
:04:33
Der er modtaget besked om, at du onsker
at dine haere skal ga ombord...
:04:35
pa de cilicianske skibe
i den italienske havn Brundusium.
:04:39
- Modtag min agent, Tigranes--"
- Levantus.
:04:43
"der forhandler pa mine vegne.
:04:45
Ma lsis og Serapis bringe sejr
til din sag. Guvernoren af Delos."
:04:49
- Hvem er lsis og Serapis?
- Guder ostfra.
:04:52
Hvorfor skulle de onske,
at vi vinder?
:04:56
Fordi de favoriserer Cilicia...
:04:58
og Cilicia, ligesom du selv,
slas mod romerne.
:05:05
Har du lyst til noget vin?
:05:07
Jeg drikker kun efter handlen
er overstaet...
:05:10
aldrig for.
:05:19
Hvor mange skibe
har disse cilicianere?
:05:22
Mindst femhundrede.
:05:24
Men jeg forsikrer dig,
at selv et lille antal er af interesse.
:05:26
Vi far brug for dem alle.
:05:29
- Alle?
- Hvad er prisen?
:05:32
Prisen er 1 00.000 sestertier
per skib.
:05:38
For 500 skibe bliver det...
:05:42
50 millioner sestertier.
:05:45
- Har du sadan en sum?
- Det far vi.
:05:53
Se selv.
:05:58
- Smukt.
- Hvornar vil skibene vaere klar?