1:03:00
Mã întreb în ce poziþie sã-l punem,
1:03:03
pe acest bãiat, cu astfel de talente?
1:03:05
Vei fi servitorul meu apropiat.
Instruiþi-l.
1:03:09
Restul, veniþi cu mine.
1:03:26
Tu eºti în turã?
1:03:31
Dragul meu Crassus, felicitã-mã.
1:03:34
Sau mai bine sã ne felicitãm reciproc.
1:03:38
Ne felicit.
1:03:40
Mâine voi condece ºase cete ale garnizoanei...
1:03:42
împotriva sclavilor din Vezuviu.
1:03:44
Întreg oraºul a ieºit sã ne vadã.
1:03:47
Fie ca zeii sã fie milostivi!
1:03:50
Mã scuzi.
1:03:52
Întotdeauna mã adresez zeilor
în momente de triumf.
1:03:56
Gracchus a avut ceva de a face
cu aceastã veste minunatã?
1:03:59
Da, el m-a propus.
ªi foarte decent.
1:04:03
ªi tu? Crezi cã te-am fãcut comandant...
1:04:06
ca sã controlezi câteva roci din Vezuviu?
1:04:09
Slujba ta este sã controlezi strãzile Romei!
1:04:11
Iau numai ºase cete.
Restul rãmân.
1:04:15
Sub comanda cui?
1:04:17
- Caesar.
- Excelent!
1:04:20
Gãsindu-l pe Gracchus la controlul
mulþimii ºi senatului,
1:04:23
ai simþit cã trebuie sã-i laºi garnizoana.
1:04:28
Înþeleg.
1:04:30
Refuz sã ies din expediþie.
1:04:34
Unul din dezavantajele clasei superioare...
1:04:36
este cã ocazional trebuie sã te comporþi asemenea.
1:04:39
Vrei sã pleci, atunci du-te.
1:04:41
Dacã Gracchus va decide sã se întoarcã împotriva ta...
1:04:44
Nu o va face!
Nu are nevoie.
1:04:46
Cu ajutorul tãu, mi-a legat mâinile.
1:04:49
Legiunile tale se aflã în tabãra
din faþa zidurilor?
1:04:53
Legiunile mele?
1:04:56
Crezi cã le-aº ordona legiunilor
sã intre în Roma?
1:04:59
Poþi...dacã vei fi nevoit.