2:10:00
Spune-i cã am pus tabãra lângã mare!
2:10:44
Dacã totul merge bine,
2:10:46
putem încãrca 150 de nave pe zi.
2:10:49
Asta-i treaba ta, Dionysius.
Lucreazã cu piraþii Silesian.
2:10:52
- Asta îl va þine ocupat.
- Mã lasã sã-mi gãsesc un loc unde sã dorm.
2:10:56
- Crixus, îmi tot dã rapoarte din Pompei.
- Nu vor fi surprize.
2:11:00
Vreau încã sã fie patrule la timp
îi vom chema sã se îmbarcheze.
2:11:03
- Îi voi prinde o datã.
- Spartacus,
2:11:06
recolta din districtul Brundusium
are patru depozite,
2:11:09
dar nu sunt suficiente pentru întraga flotã.
2:11:11
Zonele periferice sunt pline de.
Am reuºit sã-i pãstrãm.
2:11:15
Mã ocup eu de asta.
2:11:17
Aflã câþi oameni avem în tabãrã,
cine a fost sclav la galere ºi cine a fost navigator.
2:11:21
- Tigranes Levantus.
2:11:25
- Dragul meu general.
- Bine ai venit, Tigranes!
2:11:28
Nu. Nu ar trebuisã vezi
purtãtorii de targã cã se emancipeazã.
2:11:31
- Cãlãresc un cal.
- Zeii voºtrii Isis ºi Serapis trebuie sã fi fost cu noi.
2:11:37
Balanþa celor 50 de milioane de
sesterþi pe care îi datoram.
2:11:41
Generale, eu...
2:11:43
am fost copleºit de veºti rele.
2:11:50
Care este?
2:11:54
Pompei ºi armata sa...
au debarcat în Italia.
2:11:57
La graniþa cu Rhegium
acum trei zile.