A Raisin in the Sun
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:03
¿Qué quiere hacer?
:07:04
Ayudar en el mercado
después de la escuela.

:07:06
Déjalo ir. Le vendría bien
saber de negocios.

:07:10
Es que tengo que ir.
No quiere darme los 50 centavos.

:07:14
¿Por qué no?
:07:15
Porque no los tenemos.
:07:16
¿Por qué le dices eso
al muchacho?

:07:20
Aquí tienes, hijo.
:07:22
Es más...
:07:24
...ten 50 centavos más. Compra algo
de fruta, o ve en taxi a la escuela.

:07:28
¡Rayos!
:07:35
Creo que es mejor
que te vayas a la escuela.

:07:37
Está bien.
:07:39
Adiós.
:07:44
Ése es mi hijo.
:07:53
¿Sabes qué pensaba hace rato?
:07:55
Ya sé Io que pensabas y no quiero
saber nada.

:07:56
Ya sé Io que pensabas y no quiero
saber nada.

:07:58
Lo que platiqué con Willie Harris.
:08:01
Willie Harris es un bocón
bueno para nada.

:08:03
Todo el que charle conmigo debe ser
un bocón bueno para nada.

:08:08
Charlie Atkins también Io era.
Me quería como socio de negocios.

:08:13
Y ahora su tintorería tiene entradas de
100,000 dólares al año. Cien mil.

:08:17
Y es un bocón bueno para nada.
:08:19
¡Oh, Walter Lee!
:08:22
¿ Ya estás cansada, cariño?
Estás tan cansada de todo.

:08:26
De mí, del niño, de vivir
en esta ratonera. De todo.

:08:29
Siempre te quejas.
:08:30
Pero no me ayudas.
No podrías apoyarme, ¿no es así?

:08:33
Por favor, déjame en paz.
:08:35
Como mujer, debes apoyarme.
Mamá te escucha más a ti...

:08:38
...que a mí o a Bennie.
:08:40
SóIo tienes que hablar con ella
un buen día...

:08:43
...cuando estén tomando café.
:08:45
Dile que has estado pensando
en este asunto...

:08:48
. De la tienda que tanto
le interesa a Walter Lee.

:08:51
Tomas tu café,
como que no te importa.

:08:53
Pronto la tendrás
haciendo preguntas.

:08:56
Llego yo.
Explico los detalles.

:08:57
Por favor, déjame en paz.
:08:59
Esto no es algo a medias.

anterior.
siguiente.