Blue Hawaii
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
- Što je smiješno?
- Kupila sam je u èast tvog dolaska.

:11:08
- Prvi je put što sam je obukla.
- Na tebi mi je mokro omiljena boja.

:11:19
- Bok.
- Živio. Otkuda si ti?

:11:21
Što je bilo?
Maca papala jezik?

:11:28
- Mogu li se i ja igrati s vama?
- Za ovu si igru premlad.

:11:31
Ako nadjem curu, onda se mogu igrati?
:11:33
Nije tako mlad kao što sam mislio.
:11:36
lgra je gotova, druškane.
Možda neki drugi put.

:11:38
- Bok.
- Bok.

:11:41
- ldemo se okupati.
- Ma, genijalno.

:11:43
Plesati ne možemo.
:11:48
Badiæ ti je u torbi.
:11:58
- Gotova?
- Još malo.

:11:59
- Uistinu si to kupio u Parizu?
- Moj prvi trodnevni dopust.

:12:03
- Kako to da broj odgovara?
- Reci ti meni.

:12:08
Vau!
:12:10
Ne èini li ti se da su rukavi
malèice predugi?

:12:12
Sanjao sam te u ''muu - muu''.
:12:14
Da je ovo vidjela moja baka, zašila
bi me u 'muu - muu' doživotno.

:12:19
- Ne svidja ti se?
- Prekrasan je.

:12:21
Hvala što si mislio na mene.
:12:23
Nisam mislio na tebe.
Mislio sam na sebe.

:12:47
- Mogu li se sad igrati?
- Može li se igrati?

:12:50
Naravno, djeco. Poslije.
:12:56
- Rekao je da se mogu igrati.
- Poslije.


prev.
next.