The Guns of Navarone
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
U èemu je on struènjak?
:14:06
Roðeni ubojica. Koristan èovjek
za misije poput ove.

:14:11
Njegov otac je
naš kontakt na Navaroneu.

:14:15
Školovao se u Americi.
:14:18
Pogrešna škola.
:14:21
To je tim.
:14:23
Pirati i ubojice.
:14:26
I naravno, Luky.
:14:28
I strašni gospodin Stavros...
:14:30
i ti.
:14:32
Pošto ste svi vi geniji,
kako da ova misija propadne?

:14:35
Ne može.
:14:36
Šaljemo šest razaraèa kroz
navaronski kanal sljedeæeg utorka...

:14:40
da pokupe ljude sa Kherosa.
:14:42
Ako topovi nisu uništeni do tada...
:14:44
bit æe još šest brodova
na dnu Egejskog mora.

:14:51
Stigao vam je prijevoz, gospodo.
:15:08
Iznenaðen?
:15:10
Mislio sam da te
neæu vidjeti tako brzo.

:15:13
Mislio si da me trebaš potražiti?
:15:16
Kada doðe vrijeme,
našao bih te.

:15:22
Što je ovo?
:15:25
Trebamo izigravati dadilje
nekim ubojicama do Navaronea.

:15:30
-Jesi li znao za to?
-Jesam.

:15:33
Takoðer znam za posao na Kreti.
:15:37
-Tko je odgovoran za ovo?
-Bojnik kojeg znam.

:15:41
Zove se Franklin.
:15:44
Èovjek koji sebi mora
dokazati da je junak.

:15:47
Razgovarat æu sa Franklinom.
Gdje da ga naðem?

:15:52
To je tip.
:15:54
Možeš prièati s njim usput.

prev.
next.