Cartouche
prev.
play.
mark.
next.

1:23:15
Be clearer...
1:23:16
That's all very well,
but it won't save Gentle.

1:23:20
Gently does it...
1:23:21
Come on...talk.
1:23:23
It's Ferrussac. It's Ferrussac.
1:23:26
You don't say!
1:23:28
Mole, get pen and paper...
1:23:30
As you're so friendly, offer him this...
1:23:32
Take this letter to Ferrussac.
1:23:34
Write this:
1:23:37
"l am availing myself, Sir..."
1:23:39
Pour!
1:23:40
"l am availing myself, Sir..."
1:23:43
"...of your servant Malichot,
bearer of this message...

1:23:47
"...to offer you my terms."
1:23:50
Send that carrion back?!
1:23:52
"ln exchange for the freedom
of my friend, I offer you...

1:23:56
"...three stewards, of wine,
corn and salt..."

1:23:59
Not so fast!
1:24:00
"...4 magistrates, 1 2 sergeants...
Otherwise..."

1:24:04
Otherwise?
1:24:09
Stop!
1:24:12
Nothing.
1:24:15
What did he say?
1:24:16
I can't make it out.
1:24:20
My Lord... My good master...
1:24:23
Here comes the half-wit...
1:24:25
Do I pay you to crawl?
Look what you got us...

1:24:29
A brute who won't talk.
1:24:31
I've got news...
1:24:34
Is that so?
1:24:36
Look.
1:24:46
Give him some more.
1:24:49
Good news...
1:24:52
Did you read this?
1:24:54
Cartouche read it aloud.
1:24:58
And you know the names?

prev.
next.