:46:03
- Ono je bio njemaèki mikrofon.
- Prislukivali su nas?
:46:06
Mora da su ga postavili
prilikom jednog od prijanjih napada.
:46:09
Pravo mjesto,
toèno kod poljskog telefona.
:46:11
- Mislim da to nije poteno!
- Corby, ti si okretan na jeziku.
:46:15
Vrati se onamo i pretvaraj se
da prièa sa zapovjednitvom.
:46:19
- Kojim zapovjednitvom?
- Izmisli ga.
:46:22
Pokuat æu naæi nekoga da te zamijeni.
:46:26
Da. OK, narednièe.
:46:48
Crveni... hram zove Mornara est.
:46:51
Crveni hram zove Mornara est. Javi se.
:46:53
Mornar est?
Ovdje Crveni hram, gotovo.
:46:58
Da, gospodine.
Ophodnja se vratila neozlijeðena.
:47:02
Aktivnosti ophodnje su bile vrlo uspjene.
:47:05
lako nismo nikoga uhitili,
znamo sve neprijateljske poloaje.
:47:12
Tako je, znamo toèno gdje su.
:47:16
Da, gospodine.
:47:18
Narednik Larkin me poslao
da te zamijenim.
:47:21
Nazvat æu vas ponovno,
gospodine. Gotovo.
:47:30
- Unutra je njemaèki mikrofon.
- Stvarno?
:47:33
Nemoj govoriti nita
to ne eli da oni èuju.
:47:36
Ja bih najradije da oni nita ne èuju.
:47:45
Zna, Driscolle, ti si stvarno sretnik.
:47:49
Ovo je najsigurnije mjesto
na èitavom brdu.
:47:52
- Doista?
- Da. Ulazi unutra i izmisli neka izvjeæa.
:47:55
- Kakva izvjeæa?
- Zar ih nisi nikad èuo u stoeru?
:47:59
Govorim vam da sam ja samo tipkao.