Lawrence of Arabia
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:02
Pak jim to musíte odepøít.
:48:04
Vy jste Anglièan.
Nejste loajální vùèi Anglii?

:48:08
Vùèi Anglii a ostatním vìcem.
:48:11
Vùèi Anglii i Arábii?
:48:14
A je to možné?
:48:22
Myslím, že jste jiný než
tihle pouš milující Anglièani.

:48:26
Doughty, Stanhope,
:48:29
Gordon z Khartoumu.
:48:31
Žádný Arab nemiluje pouš.
:48:33
Milujeme vodu a zelené stromy.
V poušti není nic.

:48:39
A každý potøebuje nìco.
:48:45
Nebo si myslíte, že jsme nìco,
s èím si mùžete hrát,

:48:48
protože jsme malí lidé,
hloupí lidé,

:48:52
nenasytní, barbarští a krutí?
:48:56
Víte, poruèíku,
že v arabském mìstì Cordoba

:49:00
byla dvì míle osvìtlená ulice,
:49:02
když Londýn byl ještì vesnice.
:49:04
Ano, byli jste skvìlí.
:49:07
Pøed devíti stoletími.
:49:09
Velká doba zase pøijde, pane.
:49:12
Proto mùj otec zaèal
válèit s Turky.

:49:15
Mùj otec, pane Lawrenci,
ne Anglièané.

:49:20
Ale mùj otec je starý
:49:23
a já
:49:26
toužím po ztracených
zahradách Cordoby.

:49:32
Stejnì, pøed zahradami
musí pøijít boj.

:49:36
Abychom byli zase velcí,
potøebujeme Anglièany,

:49:40
nebo...
:49:41
Nebo?
:49:43
Co žádný muž nedokáže,
pane Lawrenci.

:49:46
Potøebujeme zázrak.

náhled.
hledat.