:50:00
Vidìl jste u Lawrence,
co se vrátil?
:50:03
Ano.
:50:04
- Zmìnil se, e?
- Ne.
:50:06
Øekl bych, e ano.
Je to jiný mu.
:50:14
Co mu udìlal ten turecký generál
v Deraa?
:50:18
Zùstal stejný i po Deraa.
Stejný mu, pokorný.
:50:24
Co s ním udìlali
Anglièané v Jeruzalémì?
:50:27
Zeptejte se Lawrence.
:50:29
- Ptal jsem se.
- Co øekl?
:50:31
Smál se.
:50:33
Øekl, a pøivedu Harity.
:50:36
Nabídl mi peníze.
:50:38
Vzal jste je?
:50:40
Ne. Ale hodnì muù ano.
:51:18
- Co je to?
- To je mùj doprovod.
:51:22
Na vechny tyhle
je vypsaná odmìna.
:51:25
- Na mou hlavu je taky odmìna.
- Ale tihle jsou vrazi.
:51:29
ejkové je povìsí.
:51:31
Jsou to moji mui.
:51:33
Lawrenci, tihle nemají
tuení o arabské vzpouøe.
:51:37
- Vy, Ghitan z Aleppa.
- aríf?
:51:41
- Kam jedeme?
- Do Damaku, arífe.
:51:44
Ale proè?
:51:46
arífe, pro Lawrence.
:51:51
- Vy jste je koupil.
- Jen polovinu, Ali.
:51:55
To je rozdíl.
Nejsou to obyèejní mui.
:51:57
Nechci obyèejné mue. Hije!