:47:02
Mislim da je daleko
od Damaska.
:47:05
Veæ ste bili u Damasku.
Nije uspjelo, gospodine.
:47:09
Jeste li bili u Damasku
gospodine Lawrence?
:47:13
Jesam, gospodine.
:47:15
Divan je, tar ne?
:47:17
Jest.
To bi bilo sve, Lawrence.
:47:19
Sanjarenje vas neæe odvesti u
Damask, veæ disciplina.
:47:25
Vidite, Velika Britanija je mala zemlja,
mnogo manja od vae.
:47:28
Malo stanovnika u usporedbi
s mnogima.
:47:31
Mala je, ali ipak velika.
Zato?
:47:34
Zato to ima topove.
Zato to ima disciplinu.
:47:37
Zato to ima mornaricu, koja je vodi
kamo god Englezi ele...
:47:42
...i napadaju gdje ele.
To ih èini velikim.
:47:45
Toèno.
G. Lawrence, ne mijeajte se.
:47:47
Poruènik Lawrence, nije va
vojni savjetnik.
:47:50
elim èuti njegovo miljenje.
:47:52
Dovraga Lawrence, od koga
vi primate zapovijedi.
:47:55
Od gospodara Feisala, kada ste u
njegovom atoru.
:47:58
Stara budalo, zato se okrenuti od jednog
ka drugom, kada su oni gospodar i sluga.
:48:05
Gospodaru, ja mislim...
:48:09
Mislim da je vaa knjiga u pravu.
:48:12
Pustinja je ocean, koje ni jedno
veslo ne moe probiti.
:48:16
U tom oceanu Beduini idu kamo ele
i napadaju kada to ele.
:48:20
To je naèin na koji su se Beduini
oduvijek borili.
:48:23
Poznati ste u cijelom svijetu zbog
takvog naèina borbe.
:48:26
A, tako se trebate i sada boriti.
:48:28
Ne znam.
:48:30
ao mi je gospodine,
ali niste u pravu.
:48:33
Povratkom u Yenbo, arapski pobunjenici
postat æe samo dio britanske vojske.
:48:38
to vam to znaèi?
Lawrence, ti si izdajnik.
:48:40
Ne, satnièe.
:48:42
On je mlad èovjek, a mladi
ljudi su impulzivni.
:48:46
Mora reæi to ima.
:48:50
Ali mudriji æe odluèiti.
Znam da ste u pravu.
:48:55
Dobro, hoæemo li onda krenuti?
to prije to bolje.
:48:58
Izgubili ste jo
50 ljudi veèeras.