Lawrence of Arabia
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Lawrence, nu cred cã ºtii cum l-ai aþâþat.
1:02:04
ªtiu.
1:02:08
Am reuºit.
1:02:10
Voia lui D-zeu.
1:02:13
Când vom ajunge la puþuri ?
1:02:16
Cu voia Domnului, la amiazã.
1:02:19
- Atunci am reuºit.
- Mulþumitã Lui, Lawrence. Mulþumitã Lui.

1:02:26
Gasim.
1:02:31
Ce s-a întâmplat cu el ?
1:02:34
Dumnezeu ºtie.
1:02:37
De ce nu te-ai oprit ?
1:02:39
Pentru ce ? Va fi mort pânã la amiazã.
1:02:47
Trebuie sã ne întoarcem.
1:02:49
Pentru ce, sã murim cu Gasim ?
1:02:53
Într-o orã rãsare soarele.
1:02:56
Pentru numele lui D-zeu, înþelege !
Nu ne putem întoarce.

1:03:01
Eu pot.
1:03:03
Ia bãieþii.
1:03:10
Dacã te întorci, te sinucizi, asta-i tot.
1:03:13
Pe Gasim l-ai ucis deja.
1:03:16
La o parte.
1:03:17
Lui Gasim i-a venit vremea, Lawrence. E scris.
1:03:21
Nimic nu e scris !
1:03:25
Întoarce-te, atunci !
1:03:27
Pentru ce ne-ai adus aici
cu orgoliul tãu profan ?

1:03:31
Profanator englez !
1:03:34
Aqaba ?
1:03:36
Era vorba despre Aqaba ?
1:03:39
Tu nu vei ajunge la Aqaba, englezule !
1:03:43
Întoarce-te, profanatorule...
1:03:45
...dar nu vei ajunge la Aqaba.
1:03:48
Voi ajunge la Aqaba.
1:03:49
Asta este scris.
1:03:52
Aici.

prev.
next.