:29:04
Înãlþimea voastrã,
noi americanii eram pe vremuri o colonie.
:29:07
Este normal sã avem compasiune
pentru orice popor...
:29:10
...care luptã pentru libertate.
:29:12
Foarte linguºitor.
:29:17
De asemenea, interesele mele sunt aceleaºi cu ale
voastre. Vreþi ca povestea voastrã sã fie spusã.
:29:21
Eu tare aº mai dori sã spun o poveste.
:29:24
Ah, acum vorbeºti turceºte,
nu-i aºa ?
:29:28
Am sã-þi dau un ghid
ºi o scrisoare.
:29:31
ªi înainte sã plec de aici...
:29:33
...ceea ce trebuie sã se întâmple curând...
:29:36
...am sã scriu câteva lucruri
ºi cifre pentru tine.
:29:41
ªtii cã distrugem cãile ferate ale turcilor.
:29:44
Da, d-le.
:29:45
Maiorul Lawrence se ocupã de asta,
nu-i aºa ?
:29:48
Armata mea este formatã din triburi.
:29:51
Triburile sunt conduse de liderii lor.
:29:54
Oamenii d-voastrã îl apreciazã
pe maiorul Lawrence ?
:29:57
Oh, da.
ªi pe bunã dreptate.
:30:01
În aceastã þarã, d-le Bentley...
:30:05
...omul care aduce victoria în luptã este preþuit...
:30:08
...mai mult decât oricine altcineva.
:30:12
O cifrã þi-o pot spune din cap...
:30:15
...pentru cã nu-mi dã pace.
:30:19
De când am început aceastã campanie
acum 4 luni, am pierdut...
:30:23
...37 de rãniþi...
:30:28
...156 de morþi.
:30:33
Remarci disproporþia dintre
morþi ºi rãniþi.
:30:38
Da.
:30:39
De partu ori mai mulþi.
:30:41
Asta deoarece aceia care sunt prea rãniþi
ca sã-i luãm cu noi, îi omorâm noi înºine.
:30:46
Nu lãsãm turcilor nici un rãnit.
:30:48
- Vreþi sã spuneþi... ?
- Cã nu lãsãm nici un rãnit turcilor.
:30:52
În ochii lor nu suntem soldaþi,
numai rebeli.
:30:56
Rebelii, rãniþi sau întregi,
nu sunt protejaþi de Pactul de la Geneva...