:11:01
Mine skibe har lige kastet anker.
Fem fartøjer, fuldt bemandede.
:11:06
Det er en glædelig overraskelse.
Jeg forventede dine skibe, men ikke dig.
:11:11
Jeg vil være der, hvis mændene skal kæmpe.
Det skylder en dronning sine undersåtter.
:11:16
Og se dem dø for dig? Den fornøjelse
giverjeg altid min undersåtter. Tag plads.
:11:21
Artemisia, dronning af Halikarnassos.
:11:24
Vi besøgte hende sidste år, og den store
konge spurgte hende til råds om krigen.
:11:29
Jeg er glad for, du er her.
Alle giver mig forskellige råd.
:11:35
Artabanos siger, vi ikke skal slås.
:11:37
Mardonius siger, vi skal erobre verden.
:11:40
Og Demaratos siger,
vi skal søge fred med Sparta.
:11:43
Jeg kender mit folk godt,
og jeg kan forudsige deres handlinger.
:11:47
Selv når de vælger
af forvise en af deres konger?
:11:52
Tilgiv mig, herre. Jeg værdsætter
ikke den ædle kvindes vid.
:11:57
Det har tjent mig godt. I det mindste
erjeg stadig blandt mit folk.
:12:02
Jeg er stadig dronning.
:12:08
Vel talt. Jeg har prøvet at tøjle
hans arrogance med det forkerte våben.
:12:13
En kvindes tunge er skarpere end et sværd.
:12:15
- Hvorfor tillader du ham at være her?
- Han kan være til gavn.
:12:20
Grækerne er samlede ved Korinth
for at diskutere mine krav.
:12:23
Jeg vil ikke have,
de slutter sig sammen.
:12:26
Når de ikke kan enes, kan folk som
Demaratos være til god nytte for mig.
:12:32
Du mener: for os.
:12:36
Jeg har også brug for dit råd.
:12:39
Kom i aften.
:12:42
Kommer du?
:12:44
Hvis du lover,
vi kun skal diskutere mødet i Korinth.
:12:51
Jeg mener, at vore byers uafhængighed
er hjørnestenen i vores frihed.
:12:56
Derfor foreslårjeg, at hver by
selv tager sig af problemet.