The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:04:20
Trebaju nam mine i zapreke
duž cele obale.

:04:24
Na svakoj plaži, na svakoj dini...
:04:27
..na svakom kamenu.
:04:30
Koliko je postavljeno do sad?
:04:32
Èetiri miliona,Herr Feld maršale.
:04:41
Posao je totalno
iscrpeo naše trupe.

:04:47
Dali bi vaše trupe
radije bile...

:04:50
iscrpljene ili mrtve?
:04:52
Samo ih pogledajte, gospodo.
:04:54
Kako opušteno..kako
miroljubivo izgleda.

:04:57
Traka vode izmeðu
Engleske i kontinenta...

:05:01
...izmeðu saveznika i nas.
:05:04
Ali iza tog miroljubivog
horizonta...èudovište èeka!

:05:09
Nategnuta opruga od ljudi,
brodovi i avioni...

:05:13
spremni su da se puste
protiv nas.

:05:17
Ali ni jedan saveznièki vojnik
ne sme doæi na obalu.

:05:26
Bilo kad i bilo gde ova
invazija može poèeti, gospodo...

:05:32
i ja nameravam uništiti neprijatelja
ovde...na ivici ove vode!

:05:38
Verujte mi, gospodo.
:05:39
Prvih 24 sata invazije
biæe odluèujuæe.

:05:43
Za saveznike kao i za nemce,
to æe biti najduži dan...

:05:50
...NAJDUŽI DAN...

prev.
next.