The Longest Day
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Misliš..
:22:03
..on je tropa?
:22:05
Protiv avionska iznad
Calea.

:22:07
Skoèio je pravilno, ali mu
se nije otvorio padobran.

:22:20
To znaèi da si jedini u
èeti, Dejv.

:22:24
Mislim, od stare ekipe iz 1940-te.
:22:35
Aha.
:22:37
Siroti Džoni.
:22:40
Loša sreæa, dešava se.
:22:41
Sad, onda.Koja je razlika?
Otišao je u bitku za Britaniju.

:22:48
I ako veliki šou poène noæas...
:22:51
...on neæe uèestvovati u njemu.
:22:53
Hoæeš li zaèepiti o njemu?
:22:56
Dobro, dobro.
Žao mi je, žao mi je.

:22:59
Jesi li èuo nešto za noæas?
:23:01
Ne, ne.Nisam
ništa èuo.

:23:04
Šta ste prièali o tome?
Pa, samo...

:23:08
Nastavi, nastavi.
Imam predoseæaj za noæas.

:23:11
To je sve.
Predoseæaj.

:23:14
Idi sa svojim predoseæajima
negde drugde.

:23:17
Moram da napišem pismo.
:23:19
Imam taj predoseæaj od
kad sam se probudio.

:23:22
Imam ga ceo dan.
:23:25
Ne mogu da se otresem od njega.
:23:27
Noæes je.
Znam da jeste.

:23:31
Dobro, noæas je.
:23:33
Odgovara mi.
:23:34
Veèeras.Ovo popodne.Sad!
:23:39
Mislim...
:23:42
..èim završim ovo pivce.
:23:59
Generale, možete li me poštedeti
za momenat?Uðite.


prev.
next.