1:34:03
Biæe protiv svake logike...
1:34:17
Toliko na ovom brifingu, gospodo.
1:34:23
Veæina od vas je
veæ kvasila svoje èizme i ranije:
1:34:26
Denkerk, Dieppe, Norveka.
1:34:29
I dobro znamo ta znaèi
voditi akciju sa mora.
1:34:33
Za par sati mi se
vraæamo sa mora.
1:34:36
I ovoga puta æe mo ostati.
1:34:40
Nema vremena za
nostalgiène snove o
1:34:42
...Engleskoj, domu i lepoti.
1:34:46
Zapamtite, naim ljudima je bilo
grozomorno u proteklih 4.5 godine.
1:34:51
Oèekuju konaènu pobedu.
1:34:56
Dajmo im to.
1:34:59
A naoj francuskoj braæi
po oruiju kaem:
1:35:02
Sretno!
1:35:04
Sutra ujutro, mi æe mo ih zauzeti.
1:35:14
Oh.
1:35:15
Uði Tedi.
1:35:27
Jeste li napisali?
1:35:29
Znam da me vi ne bi
pustili da ja to ne elim.
1:35:32
Bacate ljagu na mene.
1:35:34
Nije tako, Tubi.
Jok nije.
1:35:37
Napii taj zahtev napismeno,
neka bude slubeno.
1:35:40
Vi ste pomoænik
komandanta divizije.
1:35:42
I zato trebam da idem
na obalu u prvom talasu.
1:35:46
Tamo trebam da budem.
Znate to i sami.
1:35:49
Vi ste vani u
ovoj operaciji.
1:35:51
Ne trebate nam
ubijeni u prvom danu.
1:35:54
Ali to nije pravi razlog.
1:35:56
Nije zato to je moj otac
bio predsednik USA?