1:26:00
Да.
1:26:02
Източникът ви на енергия озадъчаваше
организацията ни извстно време.
1:26:07
Те все още се чудят, м-р Бонд.
1:26:10
Вече не. Изпратих подробен доклад.
1:26:12
Не сте се свързвали с главната квартира
след като поискахте уред за измерване на радиацията.
1:26:17
Но те имат толкова много
досиета за вас, Д-р Но.
1:26:21
Нашето собствено, това на ЦРУ...
1:26:24
Едно на Тонг,
от които вие откраднахте.
1:26:27
Когато неприятностите започнат,
ще откриете, че това е един много малък и гол остров.
1:26:31
Един заменим остров.
1:26:34
Когато операцията приключи,
ще го унищожа и ще продължа нататък.
1:26:37
Но този навик да задавате въпроси -
чудите се защо, къде, кога.
1:26:42
Ще задоволя любопитството ви
само защото сте единственият човек,
1:26:45
способен да оцени това, което съм направил
1:26:48
и да не го каже на никой.
1:26:51
Момент. Няма смисъл
да замесвате и нея.
1:26:57
Пуснете я да си отиде.
Ще си мълчи.
1:27:00
- Не, оставам с теб.
- Не те искам тук.
1:27:03
Съгласен съм.
Това място не е за жени.
1:27:05
Отведете я.
1:27:08
Не!
1:27:10
Не!
1:27:12
- Сигурен съм,че охранат ще я позабавлява.
- Пуснете ме! Не!
1:27:17
Това е Дом Периньон '55.
Ще бъде жалко ако го счупите.
1:27:26
Аз лично предпочитам '53.
1:27:30
Много непохватен опит, м-р Бонд.
Разочаровате ме.
1:27:33
Не съм глупак, така че не се опитвайте
1:27:35
да се държите с мен като с такъв.
И онзи нож - моля ви, върнете го.
1:27:42
Е, не можем всички да сме гении, нали?
1:27:44
Нима свалянето на американски ракети
ще компенсира факта, че нямате ръце?
1:27:50
Ракетите са само първате стъпка,
с която ще покажем силата си.
1:27:53
Силата ви? Незачитането ви на човешкия живот
значи, че вероятно работите за Изтока.
1:27:58
Изток, запад - просто посоки на компаса,
и двете еднакво глупави.