1:25:13
Λοιπόν, Δρ. Νο, δεν τα καταφέρατε κι
άσχημα, κάτω απ' τις περιστάσεις.
1:25:16
Εξαρτάται πως βλέπει κανείς
την αναπηρία.
1:25:18
Ήμουν το ανεπιθύμητο παιδί
ενός γερμανού ιεραποστόλου
1:25:21
και μιας Κινέζας από καλή οικογένεια.
1:25:23
Ωστόσο έγινα θησαυροφύλακας της πιο
ισχυρής εγκληματικής οργάνωσης.
1:25:28
Σπάνιο για τους Τονγκς να εμπιστευτούν
έναν νόθο Κινέζο.
1:25:33
Αμφιβάλλω πολύ εάν θα το ξανακάνουν.
1:25:35
Δραπέτευσα στις ΗΠΑ με 10 εκατομμύρια
από τα δολάριά τους σε χρυσό.
1:25:39
Έτσι λοιπόν χρηματοδότησες
αυτή την επιχείρηση.
1:25:42
Καλή ιδέα η ατομική ενέργεια. Χαίρομαι
που τη χειρίζεστε σωστά.
1:25:45
Φαντάζεστε να μην ήταν αποτελεσματικός
ο θάλαμος απολύμανσης σας.
1:25:51
Η εργασία μου μου πρόσφερε
μια μοναδική γνώση της ραδιενέργειας,
1:25:55
αλλά όχι χωρίς τίμημα, όπως βλέπετε.
1:25:58
Ναι.
1:26:00
Η πηγή της ενέργειάς σας προκάλεσε
σύγχυση για ένα διάστημα.
1:26:05
Η σύγχυση εξακολουθεί, Κε Μποντ.
1:26:07
Όχι πλέον. Έστειλα μια πλήρη αναφορά.
1:26:10
Δεν επικοινωνήσατε με το επιτελείο σας
από τότε που ζητήσατε Γκάιγκερ.
1:26:15
Αλλά υπάρχουν ήδη τόσοι φάκελοι
για σας, Δρ. Νο.
1:26:19
Ο δικός μας, της ΣΙΑ...
1:26:22
της οργάνωσης Τονγκ που ληστέψατε.
1:26:25
Όταν αρχίσουν τα προβλήματα, θα δείτε
ότι είναι ένα μικρό, γυμνό νησί.
1:26:29
Ένα αναλώσιμο νησί.
1:26:31
Όταν η αποστολή μου επιτευχθεί, θα το
καταστρέψω και θ' αρχίσω αλλού.
1:26:35
Αλλά η συνήθεια της έρευνας παραμένει.
Βλέπω ότι αναρωτιέστε γιατί, πού, πότε.
1:26:39
Θα ικανοποιήσω την περιέργειά σας
γιατί είτε ο μόνος
1:26:42
που μπορεί να εκτιμήσει την εργασία μου
1:26:46
και να την κρατήσει για τον εαυτό του.
1:26:49
Ένα λεπτό. Ας μην μπλέξουμε
το κορίτσι σ' αυτά.
1:26:54
Άστε την ελεύθερη.
Θα υποσχεθεί ότι δεν θα μιλήσει.
1:26:58
-Όχι, θα μείνω μαζί σου.
-Δεν σε θέλω εδώ.