Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Fosforescentni brojevi ga aktiviraju.
Evo, drži ovo.

:45:04
E, pa gdje je toèno zapovjednik
Strangways stavio te uzorke?

:45:08
- Otprilike tu gdje vama noge.
- Dobro.

:45:17
- Bok.
- Bok.

:45:18
- Nešto si izgubio?
- Pogledaj Geigerov brojaè.

:45:25
Uzorci koje je Strangways donio
s Crab Keyja... bili su radioaktivni.

:45:30
A profesor Dent mi je rekao,
da su to bezvrijedni komadi pirita.

:45:33
- Ili je loš profesor, ili loš lažac.
- Namjeravam utvrditi što je.

:45:37
Quarrele, kako brzo nas možeš
odvesti do Crab Keyja?

:45:40
Pa... to je tu negdje, kaptane.
:45:43
Zapovjednik Strangways,
je uzeo uzorke sa svih otoka.

:45:47
- Provjerit æemo prvo najbliže.
- Ne. Mene zanima Crab Key.

:45:51
Odveo sam zapovjednika tamo.
Vratili smo se bez problema.

:45:54
Ne želim èesto izazivati sudbinu.
:45:57
Jer... tamo je zmaj.
:46:00
- Što?
- Domorodaèko praznovjerje.

:46:03
Koje je vjerojatno izazvao dr. No.
:46:06
Ni na što te neæemo prisiljavati.
:46:07
Leiter i ja kreæemo kad se smrkne
ako nam daš navigacijske upute.

:46:12
Ja dobivam navigacijske upute
od mojega nosa, mojih ušiju

:46:16
i mojega instinkta.
:46:19
Svejedno æu biti tu oko sedam.
:46:23
Super.
:46:31
Gospodine Bonde!
Imate poruku.

:46:34
Johnny, gdje je?
:46:36
Ovdje je.
:46:58
Halo?

prev.
next.