Dr. No
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Un martini semi-sec, coaja de lamaie,
agitat, nu amestecat.

:30:04
- Vodca?
- Desigur.

:30:08
Vom servi cina indata.
:30:11
Sunt atatea de discutat. Atat de putin timp.
:30:37
Pai, Doctore No, nu te-ai descurcat rau,
avand in vedere.

:30:40
Un handicap este ceea ce intelegi prin el.
:30:42
Am fost copilul nedorit
a unui misionar german

:30:45
si o fata chineza provenita dintr-o familie buna.
:30:47
Si totusi am fost responsabil cu finantele
a celei mai puternice organizatii criminale din China.

:30:52
Este foarte rar ca cei din organizatia Tong sa aiba incredere
in cineva care nu este complet chinez.

:30:57
Ma indoiesc ca vor mai face asta in curand.
:31:00
Am fugit in America
cu zece milioane de dolari in aur de-ai lor.

:31:04
Asa ti-ai finantat operatiune.
:31:07
O idee buna sa folosesti puterea atomica.
Ma bucur ca o manevrezi cum trebuie.

:31:11
Na-s vrea sa cred ca, camera de decontaminare
nu a avut efectul scontat.

:31:16
Munca mea mi-a dat
cunostinte unice in domeniul radioactivitatii,

:31:20
dar nu gratuit, precum vezi.
:31:24
Da.
:31:26
Sursa puterii tale i-a dat batai de cap
organisatiei noastre de ceva timp.

:31:31
Le da batai de cap in continuare, domnule Bond.
:31:33
Nu si in continuare. Le-am trimis un raport complet.
:31:36
Nu ai luat legatura cu sediul central
de cand ai cerut un masurator de radiatii Geiger.

:31:41
Dar sunt atatea dosare
deschise despre tine, Doctore No.

:31:46
Al nostru, al CIA-ului...
:31:49
Cel al societatii Tong
pe care i-ai furat.

:31:52
Cand vin necazurile, iti vei da seama
ca asta este o insula mica si goala.

:31:56
O insula de lepadat.
:31:58
Cand misiunea mea este dusa la sfarsit,
O voi distruge si voi merge mai departe.


prev.
next.