Dr. No
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:12:02
Uçuþ esnasýnda Çalýþabilirsin.
:12:05
Strangway lerin
neye benzediðini merak ediyorum.

:12:09
Efendim.
:12:12
Ceketini çýkar.
:12:19
Silahýný ver.
:12:24
Evet, Tam düþündüðüm gibi. Yine bu lanet
Beretta. Bunun için seni daha öncede uyarmýþtým.

:12:28
Sana geçen seferki - olayý anlatsýn.
:12:33
Güzel ve hafif - bir bayan bile çantasýnda taþýyabilir.
:12:36
Güçlü deðil.
:12:38
Yorumun varmý, 007?
:12:41
Katýlmýyorum, efendim.
:12:43
On yýldýr Baretta kullanýyorum.
Hiçbir atýþý kaçýrmadým.

:12:47
Belki öyle, ama son görevide
altý ayýný hastanede harcadýn.

:12:51
A sýnýfý çift 0'lý
ajanlarýn öldürme yetkisi vardýr.

:12:55
Ama bunu taþýmak için deðil.
:12:56
Ml6 olduðumdan beri, bunu kullanan çift 0'lýlarýn
%40 ýný yaralandýðýný biliyorum.

:13:01
Onu burada kalmasý için istiyorum.
Bundan sonra Walther taþýyacaksýn.

:13:04
Tabi normal rutin
görevlere dönmek istemezsen?

:13:09
Hayýr, Efendim. Yapmayacaðým.
:13:11
O zaman, Artýk
baþka bir silah taþýyacaksýn. Göster ona, armourer.

:13:16
Walther PPK. 7.65mm Beton ve
zýrhlý camý devirir.

:13:22
Bir Brausch susturucu al,
Çýkýþ çok hýzlý, patlama az.

:13:26
CIA'li Amerikalýlar bunun üzerine yemin etti.
:13:28
- Teþekkürler, Major Boothroyd.
- Rica ederim, Efendim.

:13:31
- Sorun varmý, 007?
- Hayýr, Efendim.

:13:33
Ýyi, o zaman. Ýyi þanlar.
:13:35
Teþekkür ederim, Efendim.
:13:41
007!
:13:42
- Efendim?
- Beretta'yý býrak.


Önceki.
sonraki.