The Long Ships
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Pa... to je bio brži naèin
da se spusti.

:43:10
Vežite taj daIji kraj!
:43:14
Orme, pobrini se da svi
vezovi budu èvrsti.

:43:19
Šta je biIo? -Mansuh mi je
naredio da ispIovim za jedan sat.

:43:25
DakIe, HaraIdovi brodovi nisu
ispIoviIi. -Mora da jesu!

:43:30
Gde su onda?
:43:34
Nema nam druge do da se
vratimo u grad.

:43:38
Na povratku ne smemo ništa da
pokušamo jer æemo sve izgubiti.

:43:42
Ukljuèujuæi naše živote.
-Šta æe da bude

:43:45
kad se vratimo u grad i više
ne budemo potrebni Mansuhu?

:43:49
Ne znam.
:44:47
Najzad civiIizacija.
-Zadrži je.

:44:50
Meni trebaju samo brda
i fjordovi Skandinavije.

:44:53
Neæeš ih više videti. -Zašto ne?
VratiIi smo zvono i Mansuha.

:44:57
Pustiæe nas da idemo.
-Nikada!


prev.
next.