Dr. Strangelove
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:14:02
Doðru söylüyorum, inanmak
zorundasýn.

1:14:05
Sana kýsa bir tavsiyede ...
1:14:09
... bulunabilir miyim?
1:14:12
Mevcut gücünüzü bu iki noktaya
sevkedin, ve bulmama þansýnýz yok.

1:14:23
Eðer bu süratle yakýt kaybetmeye
devam edersek, -

1:14:27
- kalan 38 dakika bizi ana
hedefimize dahi götürmeye yetmez.

1:14:33
Ana hedefimize varabileceðimizi
söylemiþtin!

1:14:37
O tahmin ilk yakýt sýzdýrma hýzýna
göre hesaplanmýþtý .

1:14:42
Sen sadece bizi ana hedefe götür,
beni duyuyor musun?

1:14:47
Üzgünüm, rakamlar ortada. O
metorloji gemisine ulaþmamýz lazým.

1:14:53
Kahretsin!
1:14:56
Bu kadar yolu bu þeyi suya atmak
için gelmedik.

1:15:00
Yeni hedef.
1:15:10
Bu yakýt kaybetme hýzýyla, 384 nolu
hedefe ulaþma þansýmýz var.

1:15:16
Kordinatlarý : 003,691. Daha sonra
metorloji gemisine dönebiliriz.

1:15:25
- Ne tip bir hedef bu?
- Balistik füze üssü.

1:15:31
Tamam, 384 numara yeni hedefimiz.
Hedef için rotayý belirleyin.

1:15:51
Baþarmanýz için dua ediyoruz.
Bu iþin içinde hep beraberiz.

1:15:56
Sonuna kadarda beraberiz.
1:15:59
Evet, hattý açýk tutacaðýz.

Önceki.
sonraki.