Invitation to a Gunfighter
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:18:03
Dat heb je tegoed.
1:18:07
Dit zijn de eigendomspapieren
van je boerderij, van Mrs Medford.

1:18:11
Ze zei dat het haar man
z'n eigen schuld was.

1:18:13
Hoe lang weet je dat al?
1:18:15
Dit papiertje is ons vredesverdrag.
1:18:19
De oorlog is voorbij.
1:18:25
Wat wil je van me in ruil?
1:18:27
Je hulp.
1:18:30
Kijk niet zo triest, als je 'n mop vertelt.
1:18:33
Het is geen mop.
-Ik vind 't een goeie.

1:18:35
Je wil dat ik iemand vermoord
die mij moest vermoorden.

1:18:41
Echt een moordgrap.
-Je hebt gelijk.

1:18:45
Jij hebt niks aan mij,
en ik heb niks aan jou.

1:18:48
Eerlijk is eerlijk.
Ik had 't mis wat Medford betreft.

1:18:51
En met die huurmoordenaar.
1:18:53
Ik hoop maar
dat je beter schieten kan dan hij.

1:18:58
Dacht je dat ik zo makkelijk
naar jouw pijpen zou dansen?

1:19:02
Die zijn er genoeg in de stad.
1:19:04
Je kunt het en je zult het doen.
Hou maar op, ik weet alles.

1:19:10
Wat weet je?
1:19:13
Ruth.
1:19:15
Ruth en de huurmoordenaar zitten
sinds Cranes dood samen in haar huis.

1:19:20
Ze ging vrijwillig terug,
dat heb ik gezien.

1:19:24
Crane zat niet meer met jou in z'n maag.
Hij wilde de huurmoordenaar vermoorden.

1:19:30
Ik snap wel waarom.
1:19:34
Ga verder.
-Toe nou, Matt.

1:19:37
We weten allemaal dat Ruth
nog een zwak voor je heeft.

1:19:42
Ik denk dat ze de huurmoordenaar iets
heeft beloofd, zodat hij jou liet ontsnappen.

1:19:51
Daar kon Crane niet tegen.
1:19:57
Hij zei dat ik tussen hem
en iets dat hij wilde instond.


vorige.
volgende.